Перевод "mass murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mass murder (мас мордо) :
mˈas mˈɜːdə

мас мордо транскрипция – 30 результатов перевода

But no! You've destroyed everything I worked for!
What, mass murder?
It's very profitable.
Ты разрушил то, что я создал.
Что? Массовое убийство?
Это очень прибыльно.
Скопировать
I'll kill all of you!
So it will be a mass murder.
Where is my revolver?
Я их всех убью!
- Что ж, устроим побоище!
- Где мой револьвер?
Скопировать
One, where 20 million people are killed; the other, 150 people killed.
You're talking about mass murder, General, not war.
Mr. President, I'm not saying we wouldn't get our hair mussed.
Один, где 20 миллионов человек убиты; другой, 150
Вы говорите об массовых убийствах, генерал, а не о войне.
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего.
Скопировать
There has been a change of public opinion. As you may have noticed.
- But these articles are an incitement to mass murder!
They are directed against me!
В общественном мнении произошли изменения, как вы могли заметили.
Но эти статьи подстрекают к убийству!
Они направлены против меня.
Скопировать
- Yes.
Then how can their world be re-created through an act of mass murder?
Wouldn't that be a betrayal of everything they stood for?
- Да.
Тогда как их мир может возродиться с помощью массового убийства?
Разве это не будет предательством всего, во что они верили?
Скопировать
Because I'm not on a Centauri hit list and I'm not walking around with a bomb in my ribcage.
And for every second that we debate known facts, we are closer to mass murder.
So I need to ask you a couple of simple questions.
Потому что меня нет в списке целей центавриан! И я не разгуливаю с бомбой в грудной клетке.
И каждую секунду, что мы оспариваем известные факты... мы делаем ещё один шаг к массовому убийству.
Итак... мне нужно задать вам пару простых вопросов.
Скопировать
I just wanted it to stop.
Yeah, well, mass murder?
Not recommended for that kind of pain.
Я просто хотел это прекратить.
Да, но массовое убийство?
Не рекомендуется против этой боли.
Скопировать
A little, tiny moment of insanity, that came and went in an instant?
Or was it a cold-blooded attempt at mass murder, that came within a hair's breadth of success?
Prince.
Так? То есть краткий момент безумия, который тут же прошел? А?
Или хладнокровная попытка массового убийства, которая лишь случайно не удалась? Так?
Принц.
Скопировать
You had a plenty of chances to kill the Taelons before, and this is one battle you don't want to win.
Now think about it, a mass murder would only bring reprises from the Taelons left on Earth and anywhere
They would come back and wipe us out of the Solar system.
Да ладно вам! Вы и раньше имели множество возможностей уничтожить тейлонов! Но ТАКАЯ победа вам не нужна!
Подумате сами! Тейлоны на Земле и повсюду в Галактике жестоко отомстят за смерть своих собратьев!
Они прилетят и просто сотрут нас с лица Земли!
Скопировать
But I didn't know that it was the planet where all the good people went after they died. I didn't know it was so important!
You knew that it was a planet with people on it, and you were willing to commit mass murder for your
True, Stanley Tweedle?
Но я не знал, что туда после смерти попадают хорошие люди, я ведь этого не знал!
Не важно, ты знал, что на этой планете люди и хотел всех их убить ради своей эгоистичной личной цели!
Так, Стэнли Твидл?
Скопировать
How dangerous?
Tends to go in for mass murder.
Remember Lizzie Borden?
Насколько опасен?
Он склонен к массовым убийствам.
Ты слышала о Лиззи Борден?
Скопировать
Because he's being executed tomorrow.
For mass murder.
So I'd say he's pretty low at the moment.
Потому что завтра его казнят.
За массовую резню.
Поэтому сейчас ему довольно-таки грустно.
Скопировать
I won't sacrifice that.
I guess mass murder doesn't factor into your profit margin.
You care so much about these creatures, stay.
Я не собираюсь этим жертвовать.
Значит, массовое убийство не является для вас решающим фактором.
Если вас так заботят эти существа, оставайтесь.
Скопировать
She is...was a big doubles fan.
You´re a known associate of a woman killed in a mass murder.
-want to go downtown to discuss this?
Она любила играть в паре.
Вы знакомы с женщиной, погибшей в массовом убийстве.
Не хотите поехать в управление обсудить это?
Скопировать
You don't have a good choice, but you have a choice.
You're opting for mass murder, and nothing you say makes that OK!
- You think I need to justify myself to you?
Может малоприятный, но все таки выбор.
Ты выбрал массовое убийство, и никакие слова не смогут это оправдать!
- Думаешь, мне нужно оправдываться перед тобой?
Скопировать
I'm not considering any other possibility.
I'm even less interested than you are in seeing his name associated with a mass murder.
I just want you to understand. All the possible unforeseen consequences.
Я даже не предполагаю других вариантов.
И мне не меньше тебя хочется, чтобы его имя было замешано в деле о массовом убийстве.
Я хочу, чтобы ты поняла, какие это может повлечь последствия.
Скопировать
That I wouldn't find you?
Did you really think you could get away with mass murder?
When that nurse put you in my arms at the hospital, I loved you.
Что я тебя не найду?
А ты правда думала, что тебе сойдёт с рук массовое убийство?
принесла тебя ко мне в роддоме, я тебя любила.
Скопировать
I'm not.
Mass murder, killing innocents.
I didn't sign up for this.
А я нет.
Массовые убийства, убийство невинных.
Я на это не подписывался.
Скопировать
Hasmig, we're talking about his father.
Your country does not recognize the mass murder of my people as genocide, so why should I care about
Fair enough.
Асмик, мы говорим об его отце.
Твоя страна не признает массовое убийство моего народа, как геноцид, так, почему я должна переживать за твоего отца?
Справедливо.
Скопировать
And I trusted you when I flew that shuttle onto the station to take that G.A. cruiser.
You manipulated me, made me complicit in mass murder.
You were a soldier.
А я доверял вам, отправляясь в том шаттле на завхват эсминца Г.В.
Вы же меня использовали. Сделали сообщником массового убийства.
Ты был солдатом.
Скопировать
Where ever he's going, what ever he's doing, it can't be good for us.
You manipulated me, made me complicit in mass murder.
What the hell man.
Куда бы он ни отправился, что бы ни делал, это не к добру.
Вы меня использовали, чтобы совершить массовое убийство.
Ты чего?
Скопировать
Double-dealing and conspiracy not so much.
Six is a suspect in a mass murder.
Innocent or not, that type of rap sheet doesn't offer much in the way of deal opportunities.
А заговоры и подставы - не вполне.
Шестого обивняют в массовом убийстве.
Может, он и не виноват, но с такими обвинениями хорошей сделки не предложат.
Скопировать
But your real daddy has, Baby Manson.
Okay, there is no evidence at all that mass murder is genetic.
Wait, her dad is Charles Manson...
Но твой настоящий отец убивал, Малыш Мэнсон.
Ладно, нет доказательств того, – что массовое убийство является генетическим.
– Подождите, ее отец Чарльз Мэнсон?
Скопировать
You're not your father's son.
People don't commit mass murder in a town like this.
People don't commit mass murder in...
Ты не сын своего отца.
В городках, подобных этому, люди не совершают массовых убийств.
...люди не совершают массовых убийств.
Скопировать
People don't commit mass murder in a town like this.
People don't commit mass murder in...
People don't commit mass murder in a town like this.
В городках, подобных этому, люди не совершают массовых убийств.
...люди не совершают массовых убийств.
В городках, подобных этому, люди не совершают массовых убийств.
Скопировать
People don't commit mass murder in...
People don't commit mass murder in a town like this.
'We are privileged to count chief reporter David Whitehead 'as a colleague.
...люди не совершают массовых убийств.
В городках, подобных этому, люди не совершают массовых убийств.
Нам повезло, учитывая то, что главный корреспондент, Дэвид Уайтхед - наш коллега.
Скопировать
I come from this place, a sleepy little English market town.
People don't commit mass murder in a town like this.
Close-knit, law-abiding community.
Я родом из этого места, небольшого сонного английского городишки.
В городках, подобных этому, люди не совершают массовых убийств.
Сплоченное, законопослушное сообщество.
Скопировать
I would like to have a conversation with you before you seek the death penalty.
Your client aided and abetted an act of mass murder.
503 conversations wouldn't convince me that Moira Queen shouldn't be the 504th fatality.
Я бы хотела переговорить с вами, прежде, чем вы станете добиваться смертного приговора.
Ваш клиент обвиняется в поощрении и пособничестве акта массового убийства.
Даже 503 беседы не убедят меня в том, что Мойру Куин не должна постигнуть смерть в качестве 504-ой.
Скопировать
Have you any idea what's going on out there?
Now, I forgave your ham-handed mass murder business with the bus-- overexuberance of youth and all that
then I fear our line is truly at an end.
У вас есть хоть какое либо предcтавление о том, что проиcходит в мире?
Значит, я простила твое халатное маccовое убийcтво c автобуcом, юношеский максимализм, и все такое... но еcли у тебя не хватило твоих куриных мозгов, чтобы понять, что когда приходят незнакомцы, и задают вопроcы, мы закрываем хлеборезки,
то я и впрямь боюсь, что наш род на грани вымирания.
Скопировать
I made sure of that.
You're accusing me of orchestrating a mass murder?
Do you know how ridiculous that sounds.
Я убедилась в этом.
Вы обвиняете меня в организации массового убийства?
Вы хоть понимаете, как нелепо это звучит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mass murder (мас мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mass murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение