Перевод "mass murder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mass murder (мас мордо) :
mˈas mˈɜːdə

мас мордо транскрипция – 30 результатов перевода

Because he's being executed tomorrow.
For mass murder.
So I'd say he's pretty low at the moment.
Потому что завтра его казнят.
За массовую резню.
Поэтому сейчас ему довольно-таки грустно.
Скопировать
You don't have a good choice, but you have a choice.
You're opting for mass murder, and nothing you say makes that OK!
- You think I need to justify myself to you?
Может малоприятный, но все таки выбор.
Ты выбрал массовое убийство, и никакие слова не смогут это оправдать!
- Думаешь, мне нужно оправдываться перед тобой?
Скопировать
She is...was a big doubles fan.
You´re a known associate of a woman killed in a mass murder.
-want to go downtown to discuss this?
Она любила играть в паре.
Вы знакомы с женщиной, погибшей в массовом убийстве.
Не хотите поехать в управление обсудить это?
Скопировать
I won't sacrifice that.
I guess mass murder doesn't factor into your profit margin.
You care so much about these creatures, stay.
Я не собираюсь этим жертвовать.
Значит, массовое убийство не является для вас решающим фактором.
Если вас так заботят эти существа, оставайтесь.
Скопировать
You had a plenty of chances to kill the Taelons before, and this is one battle you don't want to win.
Now think about it, a mass murder would only bring reprises from the Taelons left on Earth and anywhere
They would come back and wipe us out of the Solar system.
Да ладно вам! Вы и раньше имели множество возможностей уничтожить тейлонов! Но ТАКАЯ победа вам не нужна!
Подумате сами! Тейлоны на Земле и повсюду в Галактике жестоко отомстят за смерть своих собратьев!
Они прилетят и просто сотрут нас с лица Земли!
Скопировать
A little, tiny moment of insanity, that came and went in an instant?
Or was it a cold-blooded attempt at mass murder, that came within a hair's breadth of success?
Prince.
Так? То есть краткий момент безумия, который тут же прошел? А?
Или хладнокровная попытка массового убийства, которая лишь случайно не удалась? Так?
Принц.
Скопировать
But I didn't know that it was the planet where all the good people went after they died. I didn't know it was so important!
You knew that it was a planet with people on it, and you were willing to commit mass murder for your
True, Stanley Tweedle?
Но я не знал, что туда после смерти попадают хорошие люди, я ведь этого не знал!
Не важно, ты знал, что на этой планете люди и хотел всех их убить ради своей эгоистичной личной цели!
Так, Стэнли Твидл?
Скопировать
I just wanted it to stop.
Yeah, well, mass murder?
Not recommended for that kind of pain.
Я просто хотел это прекратить.
Да, но массовое убийство?
Не рекомендуется против этой боли.
Скопировать
How dangerous?
Tends to go in for mass murder.
Remember Lizzie Borden?
Насколько опасен?
Он склонен к массовым убийствам.
Ты слышала о Лиззи Борден?
Скопировать
- Yes.
Then how can their world be re-created through an act of mass murder?
Wouldn't that be a betrayal of everything they stood for?
- Да.
Тогда как их мир может возродиться с помощью массового убийства?
Разве это не будет предательством всего, во что они верили?
Скопировать
They're so cool. They're so great!
They're the best thing to happen to mass murder since Manson.
But way cooler.
Они такие клёвые, такие великолепные!
Мики и Мэлори - лучшее, что случилось с массовым убийством после Менсона.
Да, они клёвые.
Скопировать
Jim Morrison, Jack Nicholson add a bloody pail of nitrate and you got Mickey and Mallory.
I don 't believe in mass murder orthatshit.
Don't get us wrong.
Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори.
Не то, чтобы я поддерживаю серийные убийства, но...
-По-моему, это неправильно.
Скопировать
You're making a mistake of galactic proportions!
Assaulting an Earth Alliance officer, attempting mass murder-
Green must fight Purple.
Вы совершаете ошибку галактического масштаба!
Нападение на офицера Земного альянса, попытка массового убийства--
Зеленые должны бить Фиолетовых.
Скопировать
Commander!
I know you'd love to find some justification for this mass murder to ease your Federation conscience,
And on the lives of my children, I swear to you, it was not.
Коммандер!
Я знаю, вам бы хотелось, чтобы для этой резни нашлось оправдание, способное успокоить вашу совесть, но если бы Бок`Нор перевозил оружие, я бы об этом знал.
Я клянусь жизнью своих детей в том, что мне было ничего не известно.
Скопировать
One, where 20 million people are killed; the other, 150 people killed.
You're talking about mass murder, General, not war.
Mr. President, I'm not saying we wouldn't get our hair mussed.
Один, где 20 миллионов человек убиты; другой, 150
Вы говорите об массовых убийствах, генерал, а не о войне.
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего.
Скопировать
I'll kill all of you!
So it will be a mass murder.
Where is my revolver?
Я их всех убью!
- Что ж, устроим побоище!
- Где мой револьвер?
Скопировать
There has been a change of public opinion. As you may have noticed.
- But these articles are an incitement to mass murder!
They are directed against me!
В общественном мнении произошли изменения, как вы могли заметили.
Но эти статьи подстрекают к убийству!
Они направлены против меня.
Скопировать
Because I'm not on a Centauri hit list and I'm not walking around with a bomb in my ribcage.
And for every second that we debate known facts, we are closer to mass murder.
So I need to ask you a couple of simple questions.
Потому что меня нет в списке целей центавриан! И я не разгуливаю с бомбой в грудной клетке.
И каждую секунду, что мы оспариваем известные факты... мы делаем ещё один шаг к массовому убийству.
Итак... мне нужно задать вам пару простых вопросов.
Скопировать
We shall begin, as always, with the reading of the claims.
The first claim of seven - mass murder.
- Wait a second.
Как всегда, мы начнем с прочтения обвинения.
Первое обвинение из семи - массовые убийства.
- Секунду.
Скопировать
Though some will argue the suffering of animals cannot possibly compare with that of former Jews or slaves, there is, in fact, a parallel.
And for the prisoners and victims of this mass murder, their holocaust is far from over.
In his book 'The Outermost House' author Henry Beston wrote
Хотя некоторые обсудят страдание из животных не может возможно сравниться с тем из прежних евреев или рабов, есть, фактически, параллель.
И для заключенных и жертв из этого массового убийства, их Холокоста далеко от окончания.
В его книге 'Наиболее удаленный Дом' автор Генри Beston написал
Скопировать
Hitler and Stalin's crimes are now part of history but the Communist - Chinese system of evil is not content with racking up the highest - death toll in history.
The mass murder and enslavement is still going on today and enjoys - the full support and sanction of
Communist China serves as a globalist laboratory - a proving ground, - where 1.4 billion live out their lives as guinea pigs who serve as - test subjects for the formulation of the brave new world.
Преступления Гитлера и Сталина стали теперь частью истории, но Коммунистическая система Китая может поднять эту историческую планку смертей на более высокий уровень.
Порабощения и массовые убийства продолжаются и в наши дни, полностью поддерживаемые и санкционированные Новым Мировым Порядком.
Красный Китай - лаборатория глобалистов, доказательная почва их планов, где почти полтора миллиарда людей проживают свои жизни как подопытные крысы на испытательном полигоне для формулирования Прекрасного Нового Мира.
Скопировать
The business is wiped out!
And... the whole board thrown in jail, for mass murder.
While you sit there, safe inside the Impact Chamber.
И бизнес полностью развалится!
И... все правление будет брошено в тюрьму за массовое убийство.
А вы тем временем, в безопасности внутри Инерционной Камеры.
Скопировать
Raping and murdering innocent women and children, you sick fuck?
You sanctioned the mass murder of an entire village so a pipeline could go through.
One village!
Насиловать и убивать невинных женщин и детей, ублюдок?
Ты санкционировал убийство целой деревни, чтобы построить нефтепровод.
Одной деревни!
Скопировать
Director, how is your screenplay coming along?
MYSTERIOUS MASS MURDER BY DR. OMORI
ELEVEN VICTIMS REVEALING THEIR REAL FACES
пыс паеи то семаяио сас?
пяоцяаллатисале айяоасг тгм аккг бдолада.еуваяисты лустгяиыдг лафийг докожомиа апо том DR.
OMORI емтейа хулата апойакуптоум та акгхима тоус пяосыпа
Скопировать
My heart pumps purple piss for you.
Now, I got the worst mass murder in B-more history and you can't get the trace work back to me inside
Look...
И я искренне тебе сочувствую.
В Балтиморе совершено крупнейшее массовое убийство, а ты целый год не можешь обследовать трупы? Хорош уже, Рон...
Слушай...
Скопировать
He did it mostly when he was younger, before world war I.
Before he got into mass murder and so on.
What kind of a son of a bitch would collect something like that?
Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой.
До того, как занялся геноцидом.
Это какому же уроду придет в голову такое собирать?
Скопировать
Between the two of them, they shot 43 people at fast food restaurants.
Well, if he's practicing for his mass murder,
He's definitely getting bolder about it.
На двоих они застрелили 43 человека в закусочных.
Ну, если субъект готовился к резне,
То сейчас он становится все более самоуверенным.
Скопировать
Why are you investigating a suicide?
There's mass murder in the ghetto every day.
That is fascinating.
Почему вы расследуете самоубийство?
В гетто каждый день гибнут люди.
Это поразительно.
Скопировать
I mean, that's a
If I didn't take these things I'd be committing mass murder.
and I'll be helping throwing their fucking kids out of the window.
Если бы я их не принимал,
Конни, я бы уже половину родителей перестрелял.
А второй помогал бы выбросить детей из окна.
Скопировать
Okay, this is just perfect.
Natalie gets rich selling mass murder, and we get a loafer with a listening device in it.
It's not ideal, but it does give us a way to track down Natalie.
Просто отлично.
Натали разбогатеет, продав оружие массового поражения, а мы остались с ботинком, в котором стоит жучок.
Всё, конечно, не идеально, но с помощью жучка мы сможем отследить Натали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mass murder (мас мордо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mass murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение